torsdag 6. mai 2004

Ballade [des dames du temps jadis]




Dictes moy où, n'en quel pays,
Est Flora, la belle Romaine,
Archipiadès ne Thaÿs,
Qui fut sa cousine germaine,
Echo parlant quant bruyt on maine
Dessus riviere ou sur estan,
Qui beaulté ot trop plus qu'umaine.
Mais où sont les neiges d'anten?

Où est la tressaige Esloÿs,
Pour qui chastré [fut] et puis moyne
Piere Esbaillart à Saint Denys?
Pour son amour eust ceste essoyne!
Semblablement, où est la royne
Qui commanda que Buriden
Fut gecté en ung sac en Saine?
Mais où sont les neiges d'anten?

La Royne blanche comme liz,
Qui chantoit à voix de seraine,
Berte au plat pié, Bietrix, Aliz,
Haranburgis qui tint le Maine,
Et Jehanne, la bonne Lorraine,
Qu'Englois brulerent à Rouen,
Où sont ilz, où, Vierge souv(e)raine?
Mais où sont les neiges d'anten?

Prince, n'enquerrez de sepmaine
Où elles sont ne de cest an,
Qu'à ce reffraing ne vous remaine:
Mais où sont les neiges d'anten?


--François Villon, 1431-1463(?)


Si meg, i hvilket land
Er den vakre romerinnen Flora,
Alcipiades og Thais,
Som var hennes nære slektning,
Ekko, som taler når man lager lyd
Over bekk eller tjern,
Hun hvis skjønnhet var overmenneskelig.
Men hvor er sneen fra i fjor?

Hvor er den meget lærde Héloïse,
Som Pierre Abelard fra Saint-Denis
Ble gjeldet og gjort til munk for?
For sin kjærlighet måtte han lide slik!
På samme vis, hvor er dronningen
Som befalte at Buridan
Skulle kastes i en sekk i Seinen?
Men hvor er sneen fra i fjor?

Dronningen, hvit som en lilje,
Hun som sang med sirenens røst,
Plattfot-Berthe, Béatrice, Alice,
Haramburgis som hersket over Maine,
Og Jeanne, den gode piken fra Lorraine,
Som engelskmennene brente i Rouen,
Hvor er de, hvor, du Jomfru som hersker?
Men hvor er sneen fra i fjor?

Fyrster, dere kan ei spørre denne uken
Eller dette året, hvor de er,
Uten at dere tas tilbake til dette omkvedet:
Men hvor er sneen fra i fjor?


--(Egen prosa-oversettelse)


3 kommentarer:

Erlend sa...

silje torsdag, 13. mai 2004 16:05:22+0100
"villon kom ofte opp i slagsmål med øden til følge"
hørt på forelesning.
i morgen fer i til athen!

Erlend sa...

Olaug torsdag, 13. mai 2004 19:29:05+0100
Wow!
Eg håpar særleg plattfot-Berthe kan finnast att. Berthe au plat pié?

Erlend sa...

Erlend torsdag, 13. mai 2004 22:28:56+0100
Ja, eller «storfot-Berthe» som hun kalles i en variant. Forøvrig finnes det en «Ballade om herrene fra gamle dager». Den går interessant nok i motsatt retning (nåtid->fortid) og ender med Karl den Store.

Villon levde et liv med mye utagerende festing, såvidt jeg har skjønt.

Legg inn en kommentar